Nuestra historia

¿Por qué ‘Bli idiomas’ (Blenheim Language Institute)?

Cuando era pequeña, había una canción que mis amigos y yo solíamos cantar cuando jugábamos a la rayuela. La canción se llamaba ‘Mambrú se fue a la guerra’, nombre en español de una popular canción francesa ‘Marlbrough s’en vat-en guerre’ (‘Marbrook the Prince of Commanders’ en su versión inglesa). Fue compuesta por los franceses luego de la batalla de Malplaquet (1709) entre Gran Bretaña y Francia durante la Guerra de Sucesión Española. Los franceses creían que su enemigo, John Churchill, había muerto en la batalla y dedicaron esta canción burlona al Primer Duque de Marlborough (John Churchill). Existen muchas versiones de la canción en diferentes idiomas (alemán, español, francés e inglés).

El Duque de Marlborough (1650-1722) fue un importante soldado y estadista inglés. Sirvió con lealtad a su país y sus victorias le permitieron a Gran Bretaña incrementar su poder. Debido a esto, el gobierno británico le entregó el Palacio de Blenheim (construído entre 1705 y 1722) como un obsequio, luego de haber derrotado a la armada francesa de Luis XIV en Blenheim, un pequeño pueblo sobre el río Danubio en Baviera.

Entre todos los nombres que circularon en este trozo de historia, Blenheim era, para mí, el más apropiado para el instituto. Este nombre me recordará  una parte de mi niñez, que nunca será olvidada. Este año, con la renovación del instituto, le damos la bienvenida a la sigla que forma el nombre ‘Bli idiomas’. 

Mabel Conocheli – Directora

Why ‘Bli idiomas’(Blenheim Language Institute)?

When I was a kid there was a song which my friends and I used to sing whenever we played hopscotch. The song was called ‘Mambrú se fue a la guerra’  which was the Spanish version of a popular French song ‘Marlbrough s’en vat-en guerre’ (Marbrook the Prince of Commanders -English version). It was composed by the French after the Battle of Malplaquet (1709) between Great Britain and France during the Succession Spanish War. The French believed that their enemy, John Churchill, had died in the battle and they dedicated that mocking song to the First Duke of Marlborough (John Churchill).

There are many versions of the song in different languages (German, Spanish, French and English).

The Duke of Marlborough (1650-1722) was an important English soldier and statesman. He faithfully served his country and his victories allowed Britain to rise to very great power. Because of that the British Government gave him Blenheim Palace (built between 1705-1722) as a gift after having defeated the French army (Louis XIV) at Blenheim, a small town along the Danube river in Baviere.

Among all the names that appeared in this part of history, Blenheim was, to me, the most suitable for the institute. This name will  remind me of a ‘never to be forgotten’ part of my childhood. This year we welcome the acronym ‘Bli’ to name the institute. 

Mabel Conocheli – DOS

Mabel Conocheli

Profesora Nacional de Inglés. Egresada del Instituto de Formación Docente ‘Ricardo Rojas’.

Cursos de perfeccionamiento docente en Gran Bretaña con destacados profesionales de la docencia: Prof Adrian Underhill, Hasting, England; Prof Vic Richardson, Hasting, England; Prof Teesa Woodword, Torquay, England.

Profesora de Drama (teatro en inglés).  Más de  30 años de experiencia en docencia en niveles: primario, secundario, terciario y en todos los niveles de la enseñanza de inglés como lengua extranjera, establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

Miembro activo de SEA (Asociación de Centros de Idioma de la República Argentina), colaboradora en el grupo ALCI de la misma institución.

trabajamos con